(6 Голосов)
noch_goblin02.04.2010. «Ночь» в переводе Гоблина

Этот проект рожден интересом к шоу «Ночь Пожирателей Рекламы» в России и желанием порадовать ценителей лучшей мировой рекламы нестандартным подходом к уже полюбившемуся зрелищу.  В рамках проекта зрителю представлена подборка самых смешных и зрелищных роликов, собранным Жаном Мари Бурсико за последние годы, в переводе известного Дмитрия Пучкова -Гоблина.

Тот самый Гоблин, который уже перевел мировые кино-шедевры «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и т.д.), «Матрица» («Шматрица») и многие другие, теперь переводит шедевры мировой рекламы специально для российского зрителя

Данный проект придуман, чтобы выразить общеизвестное ироничное отношение к рекламе в России – и в то же время, чтобы подчеркнуть уникальность коллекции Бурсико, умеющего найти в море видеопродукции эпохи тотального потребления настоящие шедевры.

  • Эта программа сама по себе уникальна— самые оригинальные и смешные миниатюрные художественные произведения, созданные для продвижения брэндов, в циничном и едком переводе Гоблина! Именно эта неожиданная и эксклюзивная адаптация обещает стать событием № 1.
  • В программе отсутствует ненормативная лексика, но в переводе встречаются различные жаргонизмы. Общая длительность видео – около полутора часов.
  • Проект «Ночь Пожирателей Рекламы в переводе Гоблина» имеет демократичный, клубный или ресторанный формат, формат кинотеатра.
  • Время показа, в  отличие от традиционной «Ночи Пожирателей рекламы» - вечернее.

Во время показа зрители наконец-то смогут узнать:

- главный совет Анатолия Чубайса - истинное предназначение мужского дезодоранта - кто спонсирует дожди - куда обращаться при ДТП
- как отличить абонента МТС
- всю правду о блондинках - зачем покупать урагвайские чемоданы
- о чем поет Бритни Спирс - как важно остерегаться подделок!
- как автомобили воюют против голубей
- чем знаменита Финляндия - для чего нужен полный привод...
и многое-многое другое!

Этот проект рожден интересом к шоу «Ночь Пожирателей Рекламы» в России и желанием порадовать ценителей лучшей мировой рекламы нестандартным подходом к уже полюбившемуся зрелищу.  В рамках проекта зрителю представлена подборка самых смешных и зрелищных роликов, собранным Жаном Мари Бурсико за последние годы, в переводе известного Дмитрия Пучкова -Гоблина.

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Баннер